AI Image

Spring Melancholy

春愁

English Prompt:

The rain fell at night, But kindly the east wind has blown it away. The blooming crab-apple trees look so bright. Oh, stay! The courtyard’s quiet. Listen to orioles and swallons gay. They share with us our sorrow and our fret: They’re afraid spring will go away. Fine trees diffuse Their green shade and bring noon to the pool. Awake from a short nap, I roll up the screen And watch in vain catkins fly cool. My tears unseen Are sent to mist-veiled river green, So that my friend at the other end Might know my grief I can’t defend. Of all the letters I’ve received, After the conventional inquiries, Nothing is clearly told or said. At sunset, broken-hearted, I see hills spread Their coloring light.

中文Prompt:

夜来雨。赖倩得、东风吹住。海棠正妖娆处。且留取。 悄庭户。试细听、莺啼燕语。分明共人愁绪。怕春去。 佳树。翠阴初转午。重帘卷,乍睡起、寂寞看风絮。偷弹清泪寄烟波,见江头故人,为言憔悴如许。彩笺无数。去却寒暄,到了浑无定据。断肠落日千山暮。

Resolution: 600×600